sobre la relatividad
E=mc²
["E" energía, "m" masa, "c" 300.000 km/s y "²", al cuadrado]
ergo:
E=mc² igual a = igual da ×(- d) = cm / 2 = E = m+ (e+d+a) = [igual a nº]¹ d x × c = (igual - m) = E
¹: "igual a nº": léase "igual a" como expresión de "igual a número de años". Sobre todo si éstos tienden a infinito: O a +/- 20. Y sí, y solo sí, si si el "igual es igual al nº [de años]" y si sí es ">60".
El resultado, explícito ó implícito de "=" [igual da = igual a] = fd(n) es = [igual, igual], igual a (=a) "te descojonas".
Talcual. Sin perdón. Que al menos "te descojonas" -vid., infra., etiqueta camilojosé (vid. supra), se siga la pista -, que aquí se dice así, por comunicar.
Corolario: No falla la operación -depuesta antes, vid. nota supra: "¹":
"igual a nº": ..., ref.". No nos distraigamos!- que todo es de puritita (=) [igual a igual, o sea: lo que es] lógica (y esperiencia. Sobre todo: si se cumple, si y sólo si, si, "⨍>60 y tiende a⇾ -deseo de- lim [limite] de ∞". De años. De edad)
Da, o te va a dar en ∞, igual (=). Igual, igual, igual, o sea = a (= a: [igual a léase, fig. lit. ="igual a a"]) = ∞ [∞ = léase, fig. lit. ="infinito"]. O, ya: "te la suda, hoy a la belocidá de la luz". Osease: por c [expr. lit. de: × c, mat.].
Conclusión: Por comunicar (vid. todo ésto!). Siempre -pero me siempre- mese ocurre.
Aunque un@ -yo mism@, p. ej.- "tienda hacia" ("⇾") ∞. O sea: el infinito imposible, ya lo he asumido.
Allí.
O Allá.
O acullá.
Ande toque.
(Pero hacia ["⇾∞"] el infinito, siempre!)
(infinítamente imposible "de".
Y aun de "E" y/o "c²"; y/o yo="+/- m")
O de E=mc². (vid., david, que no!) [vid., david, que no!?: no se -sé- a lo que se me refiere] (not. de trans.: en estos concretos corchetes - que no en que otros, de otros, sólo los corchetes concretos [vid. antes, los corchetes, no éste] de: "No-se -sé -a-lo-que-se-me-refiere": se refiere a david? o a un tal david, persona física? o es una figura literaria? o reenvía a un "vid." del propio texto? O es una aliteración conbeniente? o defeto?. El resto de corchetes: aquí se entienden como aclaraciones a la fórmula majistral orijinal online) Lit. pero fig. [??]
Comentario: ay einstein que bien te ha ido pero ya hoy no porque quizás no todo ya es relativo o absoluto
como categorías
o porque eres y estás muerto... y/o entonces o/y no estás o/y sí estás: pero ya muerto como circunstancia de categoría
ya no puedes ni tocar tu biolín a 300.000 km/s ni con E ni ni en online.
O sí.
(subido por la montañosa*: 6-3-2025. Act. nota ¹: "igual a nº...", y "Corolario", "Conclusión": 19/20-3-2025, díadelpadre. O de San José. O ya no)
Es todo muy lioso y hay palabras cortadas, lo del corolario no lo entiendo no se que conclusiones son esas y los comentarios sobran
ResponderEliminarEs mi comentario (soy piscis)
De signo zodiacal?: yo no.
EliminarSoy más de enero temprano. Un cabrón o un carnero, me dicen los astros....
Que es que no se aclaran!