sing a simple song* (karaoke for a single simple single tavern irish song)
In our old dear
old county
... of Tipp-perary!
It was an ol´chap:
Living on in
... Garrykenn´y!
He came
from the France
He was in a pub!
(Living on
…. Tippe-rary)
Then then he said
his real name was …as:
"Ooo o... -O´Leary!"
He drunk
not so much
Not enough
to be blind!
But enough
to tell that:
"I´m Still…
Still Called…
emm... O´Reilly!"
And after of this
(and a little swoon):
He said that in fact:
"th´t I´m well call´
as o... O´Ravelli"
(And only for this
or only for that
In all irish pubs
is a quite singing now
A well know known song
-as you should all now know-:
Named as “Di LeMessié
—Patsy Forget
—Patsy Forget
... du LaForgettí-e”!!!
(too in Garrykenn´y!
but always somewhere:
(too in Garrykenn´y!
but always somewhere:
In a very nice place
…at Tip-pperary!!!!)
(pinchar la imagen para mecerse con el clip)
Si
john huston* -que no ford, tuerto siniestro- levantara la cabeza seguro
que me rodaba un videocliché de la canción ésta y con estos actores o así de parecidos. (Faltaría el del violín?. El del acordeón, fijo)
Y la cantábamos todos todos juntos en cualquier pub. Aun en murcia, al
menos. Hasta con el del acordeón.
*: "...Sus memorias terminan con lo que haría si pudiese volver a vivir de
nuevo: "Pasaría más tiempo con mis hijos; ganaría el dinero antes de
gastármelo; aprendería los placeres del vino en lugar de los de las
bebidas fuertes; no fumaría cuando tuviera pulmonía y no me casaría por
quinta vez..." (https://es.wikipedia.org/wiki/John_Huston)
(Para ampliación de la vida de Paddy, ésta canción... de escasa conciencia irlandesa y sí muy british:
Fuente imagen estática: John Ford, fotograma de "The Quiet Man", película, EEUU, 1952
Fuentes del clip audiovídeo:
Canción (músicas) generada por IA, subiendo la letra y a partir de definición estilo musical "grupo música folk taberna irlandesa" (peero no recuerdo ni con qué programa ni la página onlines que lo hizo. Mi memoria no es buena. Sobre todo para lo olvidable)
Vídeo: La imagen estática: generada por IA, a partir de la definición textual, progresiva, de "grupo musical cantantes chicos maduros de folk cantando en una taberna irlandesa con instrumentos musicales guitarra y violin y a voces a coro bebiendo uno una pinta".
(No se intente este enlace así: que no pude acotar más términos de matices en la búsqueda de imagen. Ya no gratis: me pedían para seguir usando el generador 11,17 laureles/mes ivaincluido -máximo pofesional de 223,68 lereles iba incluido-. Yo solo aviso)
(Subido por la montañosa*: 15/7/25; De, sobre la IA: 30/7/25)

Por más que lo intento veo que la letra no coincide. La canción es alegre y sencilla pero el karaoke de letras no coincide.
ResponderEliminarSaludos y felicidades.
Tienes razón!
EliminarAhora hay que tener comprensión con las canciones de pubs irlandesas -y más en Tipperary!-.
Se cantan y recuerdan a pelo sin partituras, improvisando, readaptando (con lagunas mentales y suplementos inventados) y con tiempos de duración relativos: 2 minutos o toda la puta noche, según el estado, aguante y humor de los cantantes.
Gracias por lo que me toca.